Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 15

यथा ब्रह्म च क्षत्रं च न बिभीतो न रिष्यतः । एवा मे प्राण मा बिभेः

yáthā bráhma ca kṣatráṃ ca ná bibhītó ná riṣyátaḥ | evā́ me prāṇá mā́ bibheḥ ||

Even as the Brahman-power and the Kṣatra-power have not feared, nor are they harmed—so, for me, O Breath of life, be not afraid.

यथाjust as, as
यथा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
ब्रह्मbrahman; sacred power / priesthood
ब्रह्म:
Kartā
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
क्षत्रम्kṣatra; royal power / kingship
क्षत्रम्:
Kartā
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
बिभीतःfears / has feared
बिभीतः:
TypeVerb
Rootभी (धातु)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
रिष्यतः(the two) are harmed / suffer
रिष्यतः:
TypeVerb
Rootरिष् (धातु)
एवjust so, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
मेmy / for me
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
प्राणO prāṇa (life-breath)
प्राण:
Sambodhana
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
बिभेःfear
बिभेः:
TypeVerb
Rootभी (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (seer not specified in the supplied excerpt; commonly transmitted under Atharvan/Angiras lineages for such charms)

Devata: Prāṇa (vital breath), supported by the paradigmatic powers brahman and kṣatra

Chandas: Anuṣṭubh (8+8+8+8, with Atharvanic cadence)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From vulnerability to dignified strength and calm.","listener_experience":"Sense of being backed by tradition and protection; steadier breath and posture.","intensity":5}