Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 14

भूतपतिर्निरजत्विन्द्रश्चेतः सदान्वाः । गृहस्य बुध्न आसीनास्ता इन्द्रो वज्रेणाधि तिष्ठतु

bhūtapátir nír ajatu índraś ca cetáḥ sadánvā́ḥ | gṛhásya budhná āsī́nās tā́ índro vájreṇā́dhi tiṣṭhatu ||

Let the Lord of beings drive them forth; and Indra—constant in intent—(drive them forth). Those that sit upon the house’s base, over those let Indra stand, with thunderbolt above them.

भूतपतिःlord of beings
भूतपतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभूतपति (प्रातिपदिक) < भूत + पति
निरजत्drove away / expelled
निरजत्:
कर्तृ
TypeVerb
Rootअज् (धातु) + निर् (उपसर्ग)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
चेतःthe mind / intelligence
चेतः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
सदान्वाःever-present / abiding
सदान्वाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootसदान्व (प्रातिपदिक)
गृहस्यof the house
गृहस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
बुध्नःthe foundation / base
बुध्नः:
अधिकरण
TypeNoun
Rootबुध्न (प्रातिपदिक)
आसीनाःseated
आसीनाः:
कर्तृ
TypeParticiple (Adjective)
Rootआस् (धातु) → आसीन (कृदन्त, क्त)
ताःthose (f.)
ताः:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
करण
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
अधिover, upon
अधि:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootअधि (अव्यय)
तिष्ठतुlet (him) stand / remain
तिष्ठतु:
कर्तृ
TypeVerb
Rootस्था (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (seer attribution varies by anukramaṇī for this hymn)

Devata: Indra (as rakṣas-slayer) and Bhūtapati (as overlord/controller of beings)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires full hymn metrical audit)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From alert recognition of intruders to forceful suppression under Indra’s vajra.","listener_experience":"Courage and command; the home feels ‘claimed’ and guarded.","intensity":7}