Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 4

शणश्च मा जङ्गिडश्च विष्कन्धादभि रक्षताम्। अरण्यादन्य आभृतः कृष्या अन्यो रसेभ्यः

śaṇaś cá mā jaṅgiḍaś ca víṣkandhād abhí rakṣatām | araṇyā̀d anyá ā́bhṛtaḥ kṛṣyā́ anyó rasébhyaḥ

Let Śaṇa and Jaṅgiḍa guard me against the Viṣkandha. One is brought from the forest; the other from the tilled field, from the plant-juices.

शणःhemp (plant/personified)
शणः:
कर्तृ (रक्षताम्-क्रियायाः कर्ता) सह-समुच्चितः
TypeNoun
Rootशण (प्रातिपदिक) [=शण- ‘hemp/śaṇa-plant’]
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
माme
मा:
कर्म (रक्षताम्—‘protect me’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → मा (द्वितीया-एकवचन, एनक्लिटिक) अथवा ‘माम्’
जङ्गिडःthe jaṅgiḍa (a protective herb/amulet)
जङ्गिडः:
कर्तृ (रक्षताम्-क्रियायाः कर्ता) सह-समुच्चितः
TypeNoun
Rootजङ्गिड (प्रातिपदिक) [औषधि/ताबीज-नाम; AV-विशिष्ट]
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
विष्कन्धात्from viṣkandha (a disease/affliction)
विष्कन्धात्:
अपादान (यस्मात् रक्षणम्—‘from viṣkandha’)
TypeNoun
Rootविष्कन्ध (प्रातिपदिक) [रोग/दोष-नाम; ‘obstructive ailment’]
अभिtowards; over (in protection)
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
रक्षताम्let (them) protect
रक्षताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
अरण्यात्from the forest/wilderness
अरण्यात्:
अपादान (यस्मात्—‘from the wilderness/forest’)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
कर्तृ (अध्याहृत-रक्षतु/रक्षताम् इत्यस्य) — ‘another (one) [protects]’
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
आभृतःbrought (from there), procured
आभृतः:
कर्तृ-विशेषणम् (अन्यः) / साधन-निर्देशः
TypeParticiple (Adjective) / Kṛdanta
Rootआ-√भृ (धातु) → आभृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
कृष्याःfrom the cultivated field
कृष्याः:
अपादान (यस्मात्—‘from the cultivated field’)
TypeNoun
Rootकृषि/कृष्य (प्रातिपदिक) [‘cultivated field/tilled land’]
अन्यःanother (one)
अन्यः:
कर्तृ (अध्याहृत-रक्षतु/रक्षताम्) — ‘another (one) [protects]’
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
रसेभ्यःfrom the saps/juices (of plants)
रसेभ्यः:
अपादान (यस्मात्—‘from saps/juices/essences’)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक) [‘sap/juice; essence’]

Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution for this single mantra is edition-dependent; commonly treated within the Jaṅgiḍa/viṣkandha healing complex).

Devata: Śaṇa and Jaṅgiḍa as personified protectors; implicitly the anti-graha power opposed to Viṣkandha.

Chandas: Anuṣṭubh (probable; pāda-structure suggests an anuṣṭubh-like cadence, though Atharvanic anuṣṭubh is often flexible).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From vulnerability → reassurance through dual guardianship.","listener_experience":"Grounded safety; trust in practical materials and place-based medicine.","intensity":4}