Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 53

पूर्णः कुम्भोऽधि काल आहितस्तं वै पश्यामो बहुधा नु सन्तः। स इमा विश्वा भुवनानि प्रत्यङ्कालं तमाहुः परमे व्योमन्

pū́rṇaḥ kúmbho ’dhí kālá ā́hitaḥ | táṃ vái paśyā́mo bahudhā́ nú sántaḥ || sá imā́ víśvā bhúvanāni pratyáṅ kāláṃ tám ā́huḥ paramé vyòman ||

A full jar is set above—Time is laid thereon: him verily we behold, existing now in many a fashion. He, turning all these worlds back toward himself,—him in the highest heaven they call ‘Time.’

पूर्णःfull, filled
पूर्णः:
Kartā (विशेष्य ‘कुम्भः’ का विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक; √पॄ ‘पूरणे’ से निष्पन्न)
कुम्भःjar, pot
कुम्भः:
Kartā
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
अधिupon, over
अधि:
Adhikaraṇa (स्थानीय/अधिष्ठान-भाव)
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
कालःTime
कालः:
Kartā (आहितः इत्यस्य)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
आहितःplaced, set, established
आहितः:
Kartā-समनाधिकरण (कालः—‘स्थापितः/निहितः’)
TypeParticiple (past passive)
Rootआ-√धा (धातु) → आहित (कृदन्त, क्त)
तम्him/that (Time)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
पश्यामःwe see / may we see
पश्यामः:
— (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (दर्शने)
बहुधाin many ways, variously
बहुधा:
— (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय; ‘बहु’ से)
नुnow, indeed (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
सन्तःbeing, existing (we who are)
सन्तः:
Kartā (पश्यामः इत्यस्य)
TypeParticiple (present active)
Root√अस् (भू-सत्तायाम्) → सन्त् (वर्तमान कृदन्त)
सःhe/that (Time)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इमाःthese
इमाः:
Karma (भुवनानि इत्यस्य विशेषण-रूपेण)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विश्वाःall
विश्वाः:
Karma (भुवनानि इत्यस्य विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
भुवनानिworlds, beings, realms
भुवनानि:
Karma
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक; √भू से)
प्रत्यङ्towards (him), facing back/within
प्रत्यङ्:
— (क्रियाविशेषण: ‘प्रत्यक्/अभिमुखम्’)
TypeAdjective/Directional
Rootप्रति-अञ्च् (प्रातिपदिक; ‘अञ्च्’ = मुच्/गमन/अञ्चने) → प्रत्यङ्
कालम्Time
कालम्:
Karma (आहुः इत्यस्य)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
तम्him/that
तम्:
Karma (कालम् इत्यस्य पुनरुक्ति/अन्वयः)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आहुःthey call / they say
आहुः:
— (क्रिया)
TypeVerb
Root√अह्/√ब्रू (वक्तव्ये; वैदिके ‘आहुः’ = ‘कथयन्ति’)
परमेin the highest
परमे:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
व्योमन्in the sky/heaven, in the highest space
व्योमन्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)

Rishi: Traditionally associated with Atharvanic seers (Kāla-sūkta tradition; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī lists).

Devata: Kāla (Time), personified as supreme principle

Chandas: Mixed/late Atharvanic style; predominantly anuṣṭubh-like cadence with expansions

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe at Time’s many forms → calm acceptance of its supremacy.","listener_experience":"Vastness, perspective, reduced reactivity; a sense of being ‘held’ by cosmic order.","intensity":6}