Sukta 45
यदस्मासु दुष्वप्न्यं यद् गोषु यच्च नो गृहे। अनामगस्तं च दुर्हार्दः प्रियः प्रति मुञ्चताम्
yád asmā́su duṣvápnyaṁ yád góṣu yác ca no gṛhé | anā́magas táṁ ca durhā́rdaḥ priyáḥ práti muñcatām ||
What evil dreaming is among us, what (ill) is among the cattle, and what is in our house—let the disease-less, stout-hearted, gracious (Anjana) release that, and send it back again.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Āñjana (beneficent remedy); evils (duṣvapnya, roga) as targets
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From naming anxieties (dreams, cattle, home) to release and restored calm.","listener_experience":"Reassured, domestically held, able to sleep with protection.","intensity":5}