Next Mantra

Mantra 1

Sukta 43

यत्र ब्रह्मविदो यान्ति दीक्षया तपसा सह। अग्निर्मा तत्र नयत्वग्निर्मेधा दधातु मे । अग्नये स्वाहा

yátra bráhmavido yā́nti dīkṣáyā tápasā sahá | agnír mā tátra nayatv agnír medhā́ dadhātu me | agnáye svā́hā

Where the knowers of brahman go, with consecration and with austerity—thither let Agni lead me; let Agni set intelligence within me. To Agni—svāhā!

यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय-प्रातिपदिक)
ब्रह्मविदःknowers of Brahman
ब्रह्मविदः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootब्रह्मविद् (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + √विद् ‘to know’)
यान्तिgo
यान्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√या (याति)
दीक्षयाby consecration/initiatory rite
दीक्षया:
करण
TypeNoun
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक)
तपसाby austerity/ascetic heat
तपसा:
करण
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
सहtogether with
सह:
(सह-सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
अग्निःAgni (Fire)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
नयतुmay (he) lead
नयतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (नयति)
अग्निःAgni
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
मेfor me / of me
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मेधाintelligence, wisdom
मेधा:
कर्म
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक)
दधातुmay (he) place/bestow
दधातु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (दधाति)
मेto me
मे:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्नयेto Agni
अग्नये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
स्वाहाsvāhā (hail!; oblation-call)
स्वाहा:
(मन्त्र-निपातः)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (निपात/अव्यय-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not explicit here)

Devata: Agni

Chandas: Anuṣṭubh-like (two short pādas + refrain with svāhā; exact scansion requires audit)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From aspiration toward the brahmavid path to calm confidence through Agni’s guidance.","listener_experience":"Quiet uplift, mental brightness, sense of being led correctly.","intensity":4}