Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 28

छिन्द्धि दर्भ सपत्नान् मे छिन्द्धि मे पृतनायतः । छिन्द्धि मे सर्वान् दुर्हार्दो छिन्द्धि मे द्विषतो मणे

chíndhi darbha sapátnān me chíndhi me pṛtanāyatáḥ | chíndhi me sárvān durhā́rdo chíndhi me dviṣató maṇe

Cut off, O darbha, my rivals; cut off for me the battle-assailants. Cut off for me them all, O heart-crusher; cut off for me the haters, O amulet.

छि॒न्द्धिcut (off)!
छि॒न्द्धि:
TypeVerb
Rootछिद् (छिदँ)
दर्भO darbha-grass!
दर्भ:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
सपत्नान्rivals, adversaries
सपत्नान्:
कर्म
TypeNoun
Rootसपत्न (प्रातिपदिक)
मेmy, of me
मे:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
छि॒न्द्धिcut (off)!
छि॒न्द्धि:
TypeVerb
Rootछिद् (छिदँ)
मेmy, of me
मे:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद्
पृतनायतःfrom the assailant/attacker (in battle)
पृतनायतः:
अपादान
TypeNoun
Rootपृतनाय (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्)
छि॒न्द्धिcut (off)!
छि॒न्द्धि:
TypeVerb
Rootछिद् (छिदँ)
मेmy, of me
मे:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद्
सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म (विशेष्य-सापेक्ष)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
दुर्हार्दःthe ill-willed one / malicious-hearted (foe)
दुर्हार्दः:
कर्तृ (आज्ञार्थक-क्रियायाः कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्हार्द (प्रातिपदिक)
छि॒न्द्धिcut (off)!
छि॒न्द्धि:
TypeVerb
Rootछिद् (छिदँ)
मेmy, of me
मे:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद्
द्विषतःhaters, enemies
द्विषतः:
कर्म
TypeNoun
Rootद्विष् (द्विषँ) → द्विषत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
मणेO amulet/jewel!
मणे:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic

Devata: Darbha/Mani (Durhārdá epithet)

Chandas: Anuṣṭubh-like

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From targeted severance to total severance (sarvān) and final focus on haters.","listener_experience":"Clean decisiveness; relief through ‘ending the connection’.","intensity":7}