Previous Mantra

Mantra 15

Sukta 27

दिवो मादित्या रक्षन्तु भूम्या रक्षन्त्वग्नयः । इन्द्राग्नी रक्षतां मा पुरस्तादश्विनावभितः शर्म यच्छताम्। तिरश्चीनघ्न्या रक्षतु जातवेदा भूतकृतो मे सर्वतः सन्तु वर्म

divó mā́dityā rakṣantu bhū́myā rakṣantv agnáyaḥ | indrāgnī́ rakṣatāṃ mā purástād aśvínāv abhítaḥ śárma yacchatām | tiraścī́nā́ghnyā rakṣatu jātávedā bhūtakṛ́to me sárvataḥ santu várma

From heaven let the Ādityas guard me; from earth let the Fires guard. Let Indra-and-Agni guard me from the front; let the Aśvins on either side bestow shelter. Let the crosswise Aghnyā protect; let Jātavedas—let the Makers of beings—be for me, from every side, an armour.

दिवःof/from heaven
दिवः:
सम्बन्ध (genitive) / अधिकरण-सूचक (from heaven)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ-)
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
रक्षन्तुmay (they) protect
रक्षन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष्
भूम्याःof/from the earth
भूम्याः:
सम्बन्ध (genitive) / अधिकरण-सूचक (from earth)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
रक्षन्तुmay (they) protect
रक्षन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष्
अग्नयःthe fires / Agnis
अग्नयः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
इन्द्राग्नीIndra and Agni
इन्द्राग्नी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र + अग्नि (द्वन्द्व-समास प्रातिपदिक)
रक्षताम्may (the two) protect
रक्षताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष्
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
पुरस्तात्in front / from the east (before)
पुरस्तात्:
अधिकारण (देश)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्ययीभाव/निपात)
अश्विनौthe Aśvins
अश्विनौ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
अभितःon both sides / all around
अभितः:
अधिकारण (परितः)
TypeIndeclinable
Rootअभितस् (अव्यय)
शर्मshelter, protection, comfort
शर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
यच्छताम्may (the two) grant
यच्छताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootयम् (यच्छ-)
तिरश्चीनःcrosswise, transverse
तिरश्चीनः:
कर्तृ (विशेषण-युक्त)
TypeAdjective
Rootतिरश्चीन (प्रातिपदिक)
अघ्न्याAghnyā (the inviolable cow / a protective divine cow)
अघ्न्या:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअघ्न्या (प्रातिपदिक)
रक्षतुmay (she) protect
रक्षतु:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष्
जातवेदाःJātavedas (Agni, knower of births)
जातवेदाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
भूतकृतःthe makers/causers of beings (protective powers)
भूतकृतः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभूतकृत् (प्रातिपदिक; कृत्-प्रत्ययान्त)
मेfor me / my
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (for me / of me)
TypePronoun
Rootअस्मद्
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
अधिकारण (दिशा)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतस् (अव्यय)
सन्तुmay (they) be
सन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस्
वर्मarmor, protective covering
वर्म:
कर्तृ/विधेय (predicate nominative)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in excerpt).

Devata: Ādityas; Agni(s); Indrāgnī; Aśvins; Aghnyā; Jātavedas; Bhūtakṛt (cosmic makers).

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like expansion (long, late AV composite lineation; not strict RV metrical regularity).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From exposed to fully armoured; courage rises and settles into secure calm.","listener_experience":"A felt encirclement—like standing inside a protective ring of guardians.","intensity":6}