Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 17

प्रजापतिर्मा प्रजननवान्त्सह प्रतिष्ठाया ध्रुवाया दिशः पातु तस्मिन् क्रमे तस्मिंछ्रये तां पुरं प्रैमि । स मा रक्षतु स मा गोपायतु तस्मा आत्मानं परि ददे स्वाहा

prajā́patir mā prajánanavān sáha pratiṣṭhā́yā dhruvā́yā diśáḥ pā́tu tásmin kráme tásmiñ chraye táṃ púraṃ práimi | sá mā rakṣatu sá mā gopāyatu tásmā ātmā́naṃ pári dade svā́hā

May Prajāpati, rich in generative might, together with the firm foundation, from the steadfast quarter, protect me. In that I take my step; in that I take refuge; into that fortress I go forth. May he guard me; may he watch over me: unto him I wholly commit my very self—svāhā.

प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रजननवान्possessing procreative power / fruitful
प्रजननवान्:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootप्रजननवत् (प्रातिपदिक; -वत् प्रत्यय)
सहtogether with
सह:
सहकारक (सह-सम्बन्ध) / साधनभाव
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
प्रतिष्ठायैfor (my) establishment / firm standing
प्रतिष्ठायै:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (स्त्री; प्रातिपदिक)
ध्रुवायाःof the fixed/steadfast
ध्रुवायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootध्रुवा (स्त्री; प्रातिपदिक)
दिशःthe directions (quarters)
दिशः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदिश् (स्त्री; प्रातिपदिक)
पातुmay (he) protect
पातु:
क्रिया
TypeVerb
Rootपा (धातु; ‘to protect’)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
क्रमेstep / station / footing
क्रमे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootक्रम (पुं; प्रातिपदिक)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
श्रयेI resort / I take refuge
श्रये:
क्रिया
TypeVerb
Rootश्रि (धातु; ‘to resort/lean on’)
ताम्that (f.)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुरम्fortress / stronghold
पुरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपुर्/पुर (स्त्री/नपुं; प्रातिपदिक)
प्रैमिI go forth / I approach
प्रैमि:
क्रिया
TypeVerb
Rootप्र-इ (धातु; ‘to go forth/approach’)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रक्षतुmay (he) guard
रक्षतु:
क्रिया
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु; ‘to guard’)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गोपायतुmay (he) keep safe / watch over
गोपायतु:
क्रिया
TypeVerb
Rootगोपाय (नामधातु/धातु; ‘to protect, keep safe’)
तस्मैto him
तस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आत्मानम्self
आत्मानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआत्मन् (पुं; प्रातिपदिक)
परिaround; wholly
परि:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
ददेI give / I surrender
ददे:
क्रिया
TypeVerb
Rootदा (धातु; ‘to give’)
स्वाहाsvāhā (ritual exclamation)
स्वाहा:
सम्बोधन/यज्ञाङ्ग-निपात
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (निपात/अव्यय; यज्ञीय-उद्गार)

Rishi: Atharvanic tradition (variable)

Devata: Prajāpati (with ‘pratiṣṭhā/dhruvā’ as associated powers)

Chandas: Atharvanic mixed cadence

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From vulnerability to grounded refuge and confident surrender.","listener_experience":"A sense of being held, watched over, and safely enclosed; calm strength replaces diffuse fear.","intensity":4}