Sukta 15
अभयं नः करत्यन्तरिक्षमभयं द्यावापृथिवी उभे इमे। अभयं पश्चादभयं पुरस्तादुत्तरादधरादभयं नो अस्तु
abháyaṃ naḥ karaty àntárikṣam abháyaṃ dyā́vā-pṛthivī́ ubhé imé | abháyaṃ paścā́d abháyaṃ purástād uttarā́d adharā́d abháyaṃ no astu ||
Let the mid-air work fearlessness for us; let Heaven and Earth, these twain, be fearlessness. Fearlessness behind, fearlessness in front; from the north and from below—let fearlessness be ours.
Rishi: Atharvanic tradition (anonymous/collective in late AV book 19 strata)
Devata: Abhaya (Fearlessness) as a personified protective power; also Dyāvā-Pṛthivī implicitly
Chandas: Anuṣṭubh (predominant cadence; late-book diction)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From vulnerability to firm, all-sided security.","listener_experience":"Immediate steadiness; sense of being held by the world.","intensity":6}