Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 6

नाभ्या आसीदन्तरिक्षं शीर्ष्णो द्यौः समवर्तत । पद्भ्यां भूमिर्दिशः श्रोत्रात् तथा लोकां अकल्पयन्

nā́bhyā āsīd antárikṣaṃ śīrṣṇó dyáuḥ sám avartata | padbhyā́ṃ bhū́mir díśaḥ śrótrāt táthā lokā́n akalpayan ||

From the navel was the mid-air; from the head the heaven was wholly evolved. From the feet was the earth; from the ear the quarters: thus they ordered the worlds.

नाभ्याःfrom the navel
नाभ्याः:
अपादान
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
आसीत्was / came to be
आसीत्:
(अस्ति-क्रियायाः)
TypeVerb
Root√अस्
अन्तरिक्षम्the mid-air, atmosphere
अन्तरिक्षम्:
कर्तृ (आसीत् इत्यस्य) / विधेय
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
शीर्ष्णःfrom the head
शीर्ष्णः:
अपादान
TypeNoun
Rootशीर्षन् (प्रातिपदिक)
द्यौःheaven, sky
द्यौः:
कर्तृ (समवर्तत इत्यस्य)
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)
सम्together, completely (prefix)
सम्:
(क्रियाविशेषण-भावेन)
TypeIndeclinable (Preverb)
Rootसम्
अवर्ततarose / came into being / turned forth
अवर्तत:
(अकर्मक)
TypeVerb
Root√वृत् (वर्तते)
पद्भ्याम्from the two feet
पद्भ्याम्:
अपादान (उद्गम-भावे) / करण (पाठभेद-व्याख्येय)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
भूमिःearth
भूमिः:
कर्तृ (समवर्तत/आसीत् इत्यर्थे) / विधेय
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
दिशःthe directions
दिशः:
कर्म (अकल्पयन् इत्यस्य) / विधेय
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
श्रोत्रात्from the ear
श्रोत्रात्:
अपादान
TypeNoun
Rootश्रोत्र (प्रातिपदिक)
तथाthus, likewise
तथा:
(क्रियाविशेषण-भावेन)
TypeIndeclinable
Rootतथा
लोकान्worlds, realms
लोकान्:
कर्म
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
अकल्पयन्they fashioned / arranged
अकल्पयन्:
कर्तृ
TypeVerb
Root√कॢप् (कल्पयति)

Rishi: Puruṣa/Nārāyaṇa tradition (RV-derived).

Devata: Puruṣa; secondarily Dyauḥ, Bhūmi, Dik (quarters).

Chandas: Triṣṭubh-like (RV model).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From bodily points to a complete world-order; calm expands into quiet wonder.","listener_experience":"Settled, oriented, protected—like standing at the center of a mandala.","intensity":4}