Previous Mantra

Mantra 16

Sukta 6

मूर्ध्नो देवस्य बृहतो अंशवः सप्त सप्ततीः । राज्ञः सोमस्याजायन्त जातस्य पुरुषादधि

mūrdhnó devásya bṛható aṃśávaḥ saptá saptatī́ḥ | rājñáḥ sómasyājāyanta jātásya púruṣād ádhi ||

From the head of the mighty God there sprang the rays—seven and seventy. They were born as of King Soma, from the Puruṣa, when he had come to birth.

मूर्ध्नःof the head / from the head
मूर्ध्नः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
बृहतःof the great
बृहतः:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootबृहत् (विशेषण-प्रातिपदिक)
अंशवःrays / filaments
अंशवः:
कर्तृ (उत्पत्त्यर्थे ‘अजायन्त’ इत्यस्य)
TypeNoun
Rootअंशु (प्रातिपदिक)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण (quantifier)
TypeIndeclinable
Rootसप्त (संख्या-शब्द)
सप्ततीःseventies (groups of seventy)
सप्ततीः:
कर्म (परिमाण/संख्या-निर्देशः; ‘अंशवः’ इत्यस्य संख्या)
TypeNoun
Rootसप्तति (प्रातिपदिक; संख्या)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
अजायन्तwere born / arose
अजायन्त:
क्रिया
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
जातस्यof the born (one)
जातस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन्)
पुरुषात्from the Person (Puruṣa)
पुरुषात्:
अपादान
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
अधिupon / over / from upon
अधि:
अधिकरण (locative sense: ‘upon/over’)
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)

Rishi: Late AV cosmological stratum; often treated as traditional/anonymous

Devata: Soma (as rājā) / Puruṣa

Chandas: Anuṣṭubh (approx.)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From source (head of the vast god) → sudden multiplication (77 rays) → enthronement of Soma as king → settled sense of plenitude.","listener_experience":"Awe at abundance; quiet confidence and uplift.","intensity":5}