Sukta 4
Kanda 19Anuvaka 1Sukta 44 Mantras

Sukta 4

Rishi: Ākūti (personified) / Atharvanic tradition (as per late-book anukramaṇī tendencies).

Devata: Ākūti and Agni (Jātavedas).

Chandas: Anuṣṭubh (with prose-like opening tag ‘Ākūtiḥ’).

Mantras

Mantra 1

आकूतिः। यामाहुतिं प्रथमामथर्वा या जाता या हव्यमकृणोज्जातवेदाः । तां त एतां प्रथमो जोहवीमि ताभिष्टुप्तो वहतु हव्यमग्निरग्नये स्वाहा

Intention (Ākūti)!—that first oblation which Atharvan proclaimed, which was born, which Jātavedas made to be the offering: that same do I first invoke for thee. Therewith, well-pleased, let Agni bear the oblation—To Agni, svāhā!

Mantra 2

आकूतिं देवीं सुभगां पुरो दधे चित्तस्य माता सुहवा नो अस्तु । यामाशामेमि केवली सा मे अस्तु विदेयमेनां मनसि प्रविष्टाम्

The Goddess Intention, auspicious and fair-portioned, I set in front: the Mother of thought—may she be for us easy to invoke. What hope I follow, let that be wholly mine; may I win her, entered and established within my mind.

Mantra 3

आकूत्या नो बृहस्पत आकूत्या न उपा गहि । अथो भगस्य नो धेह्यथो नः सुहवो भव

By Intention, O Bṛhaspati, by Intention come thou near to us. And set for us a share of Bhaga (Fortune); and moreover be thou for us easy to invoke.

Mantra 4

बृहस्पतिर्म आकूतिमाङ्गिरसः प्रति जानातु वाचमेताम्। यस्य देवा देवताः संबभूवुः स सुप्रणीताः कामो अन्वेत्वस्मान्

Let Bṛhaspati the Angirasa acknowledge my Intention—this my uttered Speech. He in whom the Gods, the Deities, have met together: under his good leading, let Desire attend upon us.

Frequently Asked Questions

Ākūti is personified “intention” or focused resolve. The hymn treats it as a consecrated power that makes speech effective and ensures the offering reaches the gods properly.

Agni Jātavedas is the carrier who transports the oblation, while Bṛhaspati authorizes and guides the mantra-speech and intention. Together they secure both correct delivery and correct sanction of the rite.

It is used at the start of an offering or important undertaking to steady resolve, make invocation ‘easy,’ and support success—especially when seeking prosperity (Bhaga) and the fulfillment of a specific aim (kāma).