Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 34

Sukta 4

एनीर्धाना हरिणीः श्येनीरस्य कृष्णा धाना रोहिणीर्धेनवस्ते । तिलवत्सा ऊर्जमस्मै दुहाना विश्वाहा सन्त्वनपस्फुरन्तीः

enī́r dhānā́ haríṇīḥ śyenī́r asyá kṛṣṇā́ dhānā́ rohíṇīr dhenávas te | tilávatsā ū́rjam asmái dúhānā víśvāhā santu anapasphurántīḥ ||

Eni-cows of grain, tawny; Śyenī-cows of grain—black, and ruddy—these be thy cows. With sesame for calves, yielding him nourishment, let them be for all days, unfaltering.

एनीर्धानाःhaving ‘एनी’ as their udder/teat (a cow-epithet); ‘with the एनी-udder’
एनीर्धानाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootएनीर्धान- (प्रातिपदिक; एनी- + धान-)
हरिणीःtawny/harita (cows)
हरिणीः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootहरिणी- (प्रातिपदिक)
श्येनीःhawk-like; ‘श्येनी’ (a color/epithet)
श्येनीः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootश्येनी- (प्रातिपदिक)
अस्यof this (man/person/rite)
अस्य:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कृष्णाःblack (cows)
कृष्णाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootकृष्ण- (प्रातिपदिक)
धानाः‘धानाः’ (named/epithetic cows; lit. ‘bearing/placing’, used as an epithet)
धानाः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootधान- (प्रातिपदिक)
रोहिणीःreddish; ‘रोहिणी’ (a color/epithet)
रोहिणीः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootरोहिणी- (प्रातिपदिक)
धेनवःmilch-cows
धेनवः:
Kartā
TypeNoun
Rootधेनु- (प्रातिपदिक)
तेfor you / to you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तिलवत्साःhaving sesame-colored calves; ‘with tila-like calves’
तिलवत्साः:
Kartā
TypeAdjective
Rootतिल-वत्स- (समास-प्रातिपदिक; तिल + वत्स)
ऊर्जम्strength, nourishment
ऊर्जम्:
Karma
TypeNoun
Rootऊर्ज्/ऊर्जा- (प्रातिपदिक)
अस्मैto this one; for him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दुहानाःmilking; while yielding (milk)
दुहानाः:
Kartā
TypeVerb (participle)
Root√दुह् (दुहँ प्रपूरणे/दोहने) + शानच्
विश्वाहाall day long; every day
विश्वाहा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootविश्व + अहन् (अव्ययीभाव-समास)
सन्तुlet them be
सन्तु:
(copula)
TypeVerb
Root√अस् (असँ)
अनपस्फुरन्तीःnot jerking away; not kicking/restlessly moving
अनपस्फुरन्तीः:
Karma
TypeVerb (participle)
Rootअन- + अपस्फुरन्ती- (√स्फुर् ‘to quiver/spring’ with अप-; present participle)

Rishi: Pitṛmedha tradition

Devata: Pitṛs/Yama; nourishment (ūrj) as the effective boon

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From descriptive richness (many cows/colors) to calm certainty of perpetual nourishment.","listener_experience":"A sense of being ‘covered on all sides’ by provision—nothing missing.","intensity":4}