Sukta 4
ऋतस्य पन्थामनु पश्य साध्वङ्गिरसः सुकृतो येन यन्ति । तेभिर्याहि पथिभिः स्वर्गं यत्रादित्या मधु भक्षयन्ति तृतीये नाके अधि वि श्रयस्व
ṛtásya pánthām ánu paśya sā́dhu áṅgirasaḥ sukṛ́to yéna yánti | tébhir yāhi pathíbhiḥ svargáṃ yátrādityā́ mádhu bhákṣayanti tṛtī́ye nā́ke ádhi ví śrayasva ||
Look well, in order of Ṛta, upon the pathway whereby the well-doers go, O Angiras. By those paths go thou to heaven, where the Ādityas feed on honey; in the third firmament, thereon take thou thy settled seat.
Rishi: Angiras-associated funerary voice (traditional association; anukramaṇī-dependent).
Devata: Ṛta/Devayāna; Ādityas as celestial guarantors.
Chandas: Anuṣṭubh-family (with extended cadence; heading traditions vary).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From instruction and vigilance (paśya) to sweetness (madhu) and final repose (vi śrayasva).","listener_experience":"A calm, guided ascent—grief held within a lawful cosmos.","intensity":4}