Sukta 4
अपूपवान् दधिवांश्चरुरेह सीदतु । लोककृतः पथिकृतो यजामहे ये देवानां हुतभागा इह स्थ
apūpavā́n dadhivā́ṁś carúr eha sī́datu | lokakŕ̥taḥ pathikŕ̥to yajāmahe yé devā́nāṁ hutabhā́gā ihá stha ||
Let the cooked oblation, furnished with cake and rich in curds, sit down here. We sacrifice unto the World-makers, the Path-makers—those who, of the Gods, possess a share in the offered gift—be ye here present.
Rishi: Atharvanic tradition (funerary book; variable anukramaṇī attributions)
Devata: Lokakṛt/Pathikṛt powers (entitled recipients)
Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic variation)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Quiet procedural assurance; completion through variant repetition.","listener_experience":"Stability and closure; sense of ‘we did it correctly.’","intensity":3}