Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 34

Sukta 3

ध्रुवायां त्वा दिशि पुरा संवृतः स्वधायामा दधामि बाहुच्युता पृथिवी द्यामिवोपरि । लोककृतः पथिकृतो यजामहे ये देवानां हुतभागा इह स्थ

dhrúvāyā́m tvā diśí purā́ saṁvṛtáḥ svadhā́yā́m ā́ dadhāmi bāhucyútā pṛthivī́ dyā́m-iva úpari | lokakṛ́taḥ pathikṛ́to yajāmahe yé devā́nāṁ hutabhā́gā ihá sthá

In the steadfast quarter, as erst was done, enclosed in Svadhā, I set thee—released from mortal arms—upon the Earth, as though aloft like Heaven. We worship the World-fashioners, the Path-fashioners, who have their portion in the gods’ oblations: be ye here present.

ध्रुवायाम्in the fixed/steadfast (direction)
ध्रुवायाम्:
अधिकारण
TypeAdjective (used substantively)
Rootध्रुवा- (प्रातिपदिक) < ध्रुव (स्थिर)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दिशिin the direction
दिशि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootदिश्- (स्त्री) प्रातिपदिक
पुराformerly; of old
पुरा:
अधिकारण (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
संवृतःenclosed; covered
संवृतः:
कर्तृ-विशेषण
TypeParticiple (Adjective)
Rootसम्+वृ (धातु) → संवृत (कृदन्त)
स्वधायाम्in/with svadhā (ancestral oblation/own power)
स्वधायाम्:
अधिकारण
TypeNoun
Rootस्वधा- (स्त्री) प्रातिपदिक
unto; toward
:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
दधामिI place; I set
दधामि:
कर्तृ
TypeVerb
Rootधा (धातु)
बाहुच्युताfallen from the arms; slipping from the arms
बाहुच्युता:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootबाहु- + च्युत (कृदन्त) → बाहुच्युत (समास-प्रातिपदिक)
पृथिवीthe Earth
पृथिवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपृथिवी- (स्त्री) प्रातिपदिक
द्याम्the Heaven (sky)
द्याम्:
कर्म
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव्- (स्त्री) प्रातिपदिक
इवlike; as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
उपरिabove; upon
उपरि:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
लोककृतःworld-makers; creators of the worlds
लोककृतः:
कर्तृ (यजामहे इत्यस्य)
TypeNoun/Agent (epithet)
Rootलोक- + कृत (कृदन्त) → लोककृत् (समास-प्रातिपदिक)
पथिकृतःpath-makers; makers of the path
पथिकृतः:
कर्तृ (यजामहे इत्यस्य)
TypeNoun/Agent (epithet)
Rootपथि/पथ- + कृत (कृदन्त) → पथिकृत् (समास-प्रातिपदिक)
यजामहेwe worship; we sacrifice
यजामहे:
कर्तृ
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
येwho; those who
ये:
सम्बन्ध (लोककृतः/पथिकृतः इत्यस्य)
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव- (पुं) प्रातिपदिक
हुतभागाःhaving a share in the oblation; entitled to offerings
हुतभागाः:
कर्तृ/विशेषण (ये इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootहुत- (कृदन्त) + भाग- (प्रातिपदिक) → हुतभाग (समास)
इहhere
इह:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
स्थbe; stand (you are/you should be)
स्थ:
कर्तृ
TypeVerb (enclitic)
Rootअस् (धातु) → स्थ (लोट्/विधिलिङ्-रूप, वैदिक)

Rishi: Traditionally connected with Pitṛmedha/Antyeṣṭi collections (often treated as Atharvanic tradition; specific ṛṣi attribution varies by anukramaṇī)

Devata: Pitṛs / ‘Lokakṛt’ and ‘Pathikṛt’ powers (ancestral-world and path makers)

Chandas: Mixed: first pāda-prose-like with a concluding triṣṭubh/jagatī cadence (edition-dependent scansion)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From solemn setting-down → cosmic elevation → confident invocation of stabilizing powers.","listener_experience":"A calm sense that the departed is ‘properly placed’ and the path is supervised.","intensity":5}