Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 17

Sukta 2

ये युध्यन्ते प्रधनेषु शूरासो ये तनूत्यजः । ये वा सहस्रदक्षिणास्तांश्चिदेवापि गच्छतात्

yé yúdhyante pradháneṣu śū́rāso yé tanū-tyájaḥ | yé vā sahásra-dakṣiṇās tā́ṁś cid evā́pi gacchatāt ||

They who fight in battles, the heroes; they who have left the body; or they who are thousand-fee givers—unto those, even unto them also, may he go.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
युध्यन्तेfight, engage in battle
युध्यन्ते:
Kartā
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
प्रधनेषुin battles, in contests
प्रधनेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootप्रधन (प्रातिपदिक)
शूरासःheroes, brave men
शूरासः:
Kartā
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तनूत्यजःlife-surrenderers; those who give up their bodies (in battle)
तनूत्यजः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootतनू-त्यज (समास; प्रातिपदिक)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
सहस्रदक्षिणाःhaving a thousand fees/gifts (as dakṣiṇā); richly rewarding
सहस्रदक्षिणाः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootसहस्र-दक्षिणा (समास; प्रातिपदिक)
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चिद्even
चिद्:
TypeIndeclinable
Rootचिद् (निपात)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात)
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (निपात)
गच्छतात्let (it) go; may (it) reach
गच्छतात्:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)

Rishi: AV 18 funerary corpus (variable).

Devata: Pitṛs of heroic/donor classes; implicit Yama as ruler of the dead.

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From heroic remembrance to peaceful inclusion.","listener_experience":"Dignified uplift—mourning tempered by pride and gratitude.","intensity":5}