Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 6

उषो यस्माद् दुष्वप्न्यादभैष्माप तदुच्छतु

uṣó yásmād duṣsvápnyā́d abháiṣmā́pa tád ucchatu

O Dawn, from that evil dreaming wherefrom we were afraid—let that depart, let it be driven away.

उषःO Dawn / Dawn (as agent)
उषः:
Kartā
TypeNoun
Rootउषस्- (प्रातिपदिक) अथवा उषस् (देवी/कालवाचक संज्ञा)
यस्मात्from which / from whom
यस्मात्:
Apādāna
TypePronoun
Rootयद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दुष्वप्न्यात्from a bad dream / nightmare
दुष्वप्न्यात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootदुष्वप्न्य- (प्रातिपदिक; दु: + स्वप्न्य ‘bad dream’)
अभैष्मwe feared
अभैष्म:
(मुख्यक्रिया) —
TypeVerb
Rootभी (धातु) → अ-भैष्म (लुङ्; ‘we feared’)
अपaway, off
अप:
(क्रियाविशेषण/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग/अव्यय)
तत्that (fear/evil)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उच्छतुlet it go away / let it be removed
उच्छतु:
(मुख्यक्रिया) —
TypeVerb
Rootछद्/छद् (धातु) + उद्- (उपसर्ग) → उच्छतु

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Uṣas (Dawn)

Chandas: Anuṣṭubh-like (requires confirmation)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Fear acknowledged → cleansing release → quiet wonder at renewal.","listener_experience":"A felt ‘fresh start’ and reduced dread; the day becomes auspicious again.","intensity":3}