Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 14

स यद् ध्रुवां दिशमनु व्यचलद् विष्णुर्भूत्वानुव्यऽचलद् विराजमन्नादीं कृत्वा

sá yád dhrúvāṃ díśam ánu ví acalat víṣṇur bhūtvā́nu ví ’calad virā́jam annādī́ṃ kṛtvā́

When he moved forth following the steadfast quarter, having become Viṣṇu he moved forth thereafter, having made Virāj a food-eater.

सःhe / that one
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
यत्when; that which
यत्:
अधिकरण (काल-सम्बन्धः)
TypePronoun
Rootयद् (सम्बन्ध-सर्वनाम)
ध्रुवाम्fixed, firm
ध्रुवाम्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
दिशम्direction, quarter
दिशम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
अनुafter, along, following
अनु:
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअनु
व्यचलत्moved forth; proceeded
व्यचलत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√चल् (चलँ गतौ) + वि
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
कर्तृ
TypeNoun (proper)
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerbal indeclinable (gerund)
Root√भू (भू सत्तायाम्) प्रत्ययः: क्त्वा
अनुafter, along
अनु:
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअनु
व्यचलत्moved along; followed
व्यचलत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√चल् (चलँ गतौ) + वि
विराजम्Virāj (the radiant/sovereign one; cosmic metre)
विराजम्:
कर्म
TypeNoun (proper/abstract)
Rootविराज् (प्रातिपदिक; ‘विराज्’)
अन्नादीम्food-eating; consumer of food
अन्नादीम्:
कर्म (विशेष्य/विशेषण-भावः)
TypeNoun/Adjective
Rootअन्नादिन् (प्रातिपदिक; अन्न + आदिन् ‘eater/consumer’) → स्त्री. अन्नादी
कृत्वाhaving made; having done
कृत्वा:
TypeVerbal indeclinable (gerund)
Root√कृ (कृञ् करणे) प्रत्ययः: क्त्वा

Rishi: Atharvanic tradition; not singled out in this prose unit

Devata: Viṣṇu; Virāj as personified/metrological power

Chandas: Prose (with explicit reference to Virāj as metrical principle rather than meter of the line)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From steadiness to quietly wondrous sufficiency.","listener_experience":"Grounded confidence; sense of being supported by an axis.","intensity":4}