Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 13

ये दिवि पुण्या लोकास्तानेव तेनाव रुन्द्धे

yé́ diví púṇyā́ lokā́s tā́n evá ténā́va runddhe

What meritorious worlds there are in heaven—those, even those, by that he verily wins and holds fast.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
दिविin heaven
दिवि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदिव् (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक ‘द्यौ/दिव्’)
पुण्याःmeritorious, holy
पुण्याः:
Kartā
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
लोकाःworlds, realms
लोकाः:
Kartā
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेनby that, with that
तेन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
अवdown; (as prefix) ‘down/away, firmly’
अव:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootअव
रुन्द्धेhe/she/it blocks, shuts in, confines (wins/securely obtains)
रुन्द्धे:
TypeVerb
Rootरुध् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (Vratya cycle)

Devata: Heavenly lokas (divi) / merit (puṇya)

Chandas: Ritual-prose style

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From aspiration (heavenly worlds) to assurance (he verily holds them fast).","listener_experience":"Quiet confidence; sense of being ‘secured’ in a larger moral cosmos.","intensity":3}