Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 18

Sukta 6

ऋतूनां च वै स आर्तवानां च लोकानां च लौक्यानां च मासानां चार्धमासानां चाहोरात्रयोश्च प्रियं धाम भवति य एवं वेद

ṛtū́nāṃ ca vái sá ārtavā́nāṃ ca ló́kānāṃ ca laukyā́nāṃ ca mā́sānāṃ cārdhamāsā́nāṃ cā́horātráyoś ca priyáṃ dhā́ma bhavati yá eváṃ véda

Verily he becomes the beloved seat of the Seasons and the Seasonal divisions; of the Worlds and the Worldly realms; of the Months and the Half-months, and of Day-and-Night—who thus hath knowledge.

ऋतूनाम्of the seasons
ऋतूनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
सःhe/that (one)
सः:
कर्तृ (भवति-कर्त्ता)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आर्तवानाम्of the seasonal times/periods
आर्तवानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootआर्तव (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
लोकानाम्of the worlds
लोकानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
लौक्यानाम्of the worldly (worlds)
लौक्यानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootलौक्य (प्रातिपदिक; लोक + य)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
मासानाम्of the months
मासानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
अर्धमासानाम्of the half-months (fortnights)
अर्धमासानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअर्धमास (प्रातिपदिक; अर्ध + मास)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
अहोरात्रयोःof day-and-night (of the two: day and night)
अहोरात्रयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक; अहः + रात्रि, द्वन्द्व)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
प्रियम्dear, beloved
प्रियम्:
कर्तृ-सम्बन्ध/विशेषण
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
धामabode; seat; splendor
धाम:
कर्तृ (भवति-कर्त्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
यःwho
यः:
कर्तृ (वेद-कर्त्ता)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)

Rishi: As per AV 15.6 anukramaṇī tradition (to be checked).

Devata: Kāla / Ṛtu and the ordered cosmos (loka).

Chandas: Didactic refrain in prose-like Atharvanic register.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From enumeration to repose.","listener_experience":"Calm assurance; sense of being ‘at home’ in time.","intensity":4}