Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 5

भव एनमिष्वासः प्राच्या दिशो अन्तर्देशादनुष्ठातानु तिष्ठति नैनं शर्वो न भवो नेशानः

bhavá enam iṣvā́saḥ prā́cyā diśó antardeśā́d anuṣṭhā́tā́nu tiṣṭhati náinam śarvó ná bhavó néśānaḥ

Bhava, the Archer, from the inner realm of the eastern quarter, standeth attendant upon him: neither Śarva, nor Bhava, nor Īśāna shall smite him.

भवःBhava (a Rudra-form)
भवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक; देवता-नाम)
एनम्him
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इष्वासःarcher; bowman
इष्वासः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइष्वास (प्रातिपदिक)
प्राच्याeastern
प्राच्या:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootप्राच् (प्रातिपदिक)
दिशःof the direction
दिशः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
अन्तर्देशात्from the inner region
अन्तर्देशात्:
अपादान
TypeNoun
Rootअन्तर्देश (प्रातिपदिक)
अनुष्ठाताthe performer; one who stands/acts accordingly
अनुष्ठाता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअनु-स्था (धातु) → अनुष्ठातृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अनुafter; along
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
तिष्ठतिstands
तिष्ठति:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
not
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शर्वःŚarva (a Rudra-form)
शर्वः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक; देवता-नाम)
not
:
TypeIndeclinable
Root
भवःBhava
भवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक; देवता-नाम)
not
:
TypeIndeclinable
Root
ईशानःĪśāna (a Rudra-form; the Lord)
ईशानः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक; देवता-नाम)

Rishi: Atharvanic/anonymous

Devata: Bhava/Śarva/Īśāna (Rudra-forms) in a protective-pacifying configuration

Chandas: Anuṣṭubh-like (Atharvanic)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From potential dread of the archer’s strike to calm assurance through appointment and negation.","listener_experience":"Feels like being ‘guarded from the front’ (East) by a vigilant watchman.","intensity":5}