Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 70

Sukta 2

सं त्वा नह्यामि पयसा पृथिव्याः सं त्वा नह्यामि पयसौषधीनाम्। सं त्वा नह्यामि प्रजया धनेन सा संनद्धा सनुहि वाजमेमम्

sáṃ tvā́ nahyāmi páyasā pṛthivyā́ḥ sáṃ tvā́ nahyāmi páyasaúṣadhīnām | sáṃ tvā́ nahyāmi prajā́yā dhánena sā́ sáṃnaddhā sanúhi vā́jam imám ||

I bind thee fast with Earth’s own milk; I bind thee fast with the milk of herbs. I bind thee fast with offspring and with riches: so, well-girded, win thou this prize of strength.

सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / सम् (अव्यय)
त्वाyou (acc.)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
नह्यामिI bind; I tie on
नह्यामि:
Kartā (अहं) / क्रिया
TypeVerb
Rootनह् (नह्यति) / नह् (धातु)
पयसाwith milk; with sap
पयसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / सम् (अव्यय)
त्वाyou (acc.)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
नह्यामिI bind; I tie on
नह्यामि:
Kartā (अहं) / क्रिया
TypeVerb
Rootनह् (नह्यति) / नह् (धातु)
पयसौषधीनाम्of the milk/sap of the herbs
पयसौषधीनाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun (compound)
Rootपयस् + ओषधि (समास/समाहार)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / सम् (अव्यय)
त्वाyou (acc.)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
नह्यामिI bind; I tie on
नह्यामि:
Kartā (अहं) / क्रिया
TypeVerb
Rootनह् (नह्यति) / नह् (धातु)
प्रजयाwith offspring; with progeny
प्रजया:
Karaṇa
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
धनेनwith wealth
धनेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
साshe; that (woman/bride)
सा:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
संनद्धाwell-bound; duly girded
संनद्धा:
Kartā (सा) / विशेषण
TypeParticiple (past passive) used adjectivally
Rootसम् + नह् (कृदन्त: नद्ध) / नह् धातु
सनुहिwin; obtain
सनुहि:
क्रिया (आदेश)
TypeVerb
Rootसन्/सन्ु (धातु: स्नु/सन्ु ‘to obtain, win’—वेदिक प्रयोग) अथवा √सन् ‘to gain’
वाजम्strength; prize; prosperity
वाजम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
इमम्this
इमम्:
Karma (वाजम् इमम्—विशेषण/निर्देशक)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)

Rishi: Atharvanic domestic tradition (strīkarman complex).

Devata: Pṛthivī and Oṣadhis (as sources of payas), with the rite’s telos in Prajā/Śrī-like prosperity.

Chandas: Anuṣṭubh (practically recited as such in domestic rites).

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From deliberate fastening (control/assurance) to blessed readiness (well-girded) and confident attainment (win the prize).","listener_experience":"Grounded warmth and auspicious intimacy; sense of being supported by nature’s nourishment.","intensity":4}