Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 60

Sukta 2

यदीयं दुहिता तव विकेश्यरुदद् गृहे रोदेन कृण्वत्य१घम्। अग्निष्ट्वा तस्मादेनसः सविता च प्र मुञ्चताम्

yády ìyáṃ duhítā táva vikéśy árudād gṛhé ródena kṛṇvaty àghám | agníṣ ṭvā tásmād énasaḥ savitā́ ca prá muñcatām

If this thy daughter, with hair unbound, hath wailed within the house and by her crying wrought mischief—Agni from that, and Savitar likewise, shall loose thee forth from taint of sin.

यदिif/when
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि (avyaya)
इयम्this (girl)
इयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (sarvanāma-prātipadika)
दुहिताdaughter
दुहिता:
Kartā (apposition to इयम्)
TypeNoun
Rootदुहितृ (prātipadika)
तवof you/your
तव:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootत्वद् (sarvanāma-prātipadika)
विकेशीwith dishevelled hair
विकेशी:
Kartā (qualifier of इयम्/दुहिता)
TypeAdjective
Rootवि-केशिन् (prātipadika)
अरुदत्cried/wept
अरुदत्:
TypeVerb
Rootरुद् (dhātu)
गृहेin the house
गृहे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगृह (prātipadika)
रोदेनwith crying/with lamentation
रोदेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootरोद (prātipadika)
कृण्वतीdoing/making
कृण्वती:
Kartā (agreeing with इयम्/दुहिता)
TypeVerb (participle)
Rootकृ (dhātu)
अघम्evil/sin/harm
अघम्:
Karma
TypeNoun
Rootअघ (prātipadika)
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि (prātipadika)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद् (sarvanāma-prātipadika)
तस्मात्from that (from it/therefrom)
तस्मात्:
Apādāna
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
एनसःfrom sin/guilt
एनसः:
Apādāna
TypeNoun
Rootएनस् (prātipadika)
सविताSavitar (impeller deity)
सविता:
Kartā
TypeNoun
Rootसवितृ (prātipadika)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (avyaya)
प्रforth/away
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga/avyaya)
मुञ्चताम्let (the two) release/set free
मुञ्चताम्:
TypeVerb
Rootमुच् (dhātu)

Rishi: Atharvanic domestic seer-tradition (variable).

Devata: Agni; Savitar.

Chandas: Anuṣṭubh (to be verified).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"Karunā (recognition of grief) → Śānta (release and calm)","listener_experience":"A sense of being ‘unblamed’ and ritually cleared; household feels re-centered.","intensity":4}