Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 33

Sukta 1

इमं गावः प्रजया सं विशाथायं देवानां न मिनाति भागम्। अस्मै वः पूषा मरुतश्च सर्वे अस्मै वो धाता सविता सुवाति

imáṃ gā́vaḥ prajā́yā sáṃ viśāthā́yaṃ devā́nāṃ ná mināti bhāgám | asmáí vaḥ pūṣā́ marútaś ca sárve asmáí vo dhā́tā savitā́ suvāti ||

This man, O Cows, with progeny enter ye wholly: he minishes not the Gods’ appointed portion. For him let Pūṣan, and all the Maruts, and for him let Dhātṛ, Savitar, impel your boon.

इमम्this (him/it)
इमम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गावःcows
गावः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
प्रजयाwith offspring/progeny
प्रजया:
करण
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypePreverb
Rootसम्
विशाथyou have entered / you have come in
विशाथ:
क्रिया
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
अयम्this (man/person)
अयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Root
मिनातिdiminishes, injures
मिनाति:
क्रिया
TypeVerb
Rootमि/मिन् (धातु: ‘to diminish, harm’)
भागम्share, portion
भागम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
अस्मैto/for him
अस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःyour
वः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पूषाPūṣan
पूषा:
कर्तृ
TypeNoun (Deity)
Rootपूषन् (प्रातिपदिक)
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
कर्तृ
TypeNoun (Deity-group)
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वेall
सर्वे:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
अस्मैto/for him
अस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःyour
वः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धाताDhātṛ (the Ordainer)
धाता:
कर्तृ
TypeNoun (Deity)
Rootधातृ (प्रातिपदिक; देवता)
सविताSavitṛ
सविता:
कर्तृ
TypeNoun (Deity)
Rootसवितृ (प्रातिपदिक; देवता)
सुवातिimpels, bestows, sets forth
सुवाति:
क्रिया
TypeVerb
Rootसू (धातु; ‘to impel, set in motion’)

Rishi: Atharvanic tradition (Vivāha-kāṇḍa anukramaṇī attribution).

Devata: Pūṣan; Maruts; Dhātṛ; Savitar (with cows as addressed).

Chandas: Non-anuṣṭubh longer meter typical of AV 14.1 (triṣṭubh/jagatī-like).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From welcoming integration to firm ethical assurance to energized propulsion by divine forces.","listener_experience":"Confidence that prosperity is deserved/authorized; a subtle uplift in vigor.","intensity":5}