Sukta 1
भगस्त्वेतो नयतु हस्तगृह्याश्विना त्वा प्र वहतां रथेन । गृहान् गच्छ गृहपत्नी यथासो वशिनी त्वं विदथमा वदासि
bhágaḥ tveto nayatu hastagṛ́hya āśvínā tvā prá vahatāṃ ráthena | gṛhā́n gaccha gṛhápatnī yáthāsau vaśínī tváṃ vidátham ā́ vadāsi ||
May Bhaga lead thee hence, thy hand being taken; may the Aśvins bear thee onward in their chariot. Go to the home as house-mistress, that, having mastery, thou mayest speak in the assembly.
Rishi: Atharvanic Vivāha tradition (collective attribution).
Devata: Bhaga; the Aśvins
Chandas: Triṣṭubh (longer pādas; processional style)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From departure’s uncertainty to wonder-filled auspicious movement and confident installation.","listener_experience":"Feeling escorted, favored, and socially empowered; a bright, forward-moving mood.","intensity":5}