Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 57

Sukta 5

आदाय जीतं जीताय लोके३ऽमुष्मिन् प्र यच्छसि

ādā́ya jītáṃ jītā́ya lóke ’múṣmin prá yacchasi

Having taken the winnings, thou assignest them forth to the winner in yonder world.

आदायhaving taken, taking up
आदाय:
Karaṇa (means/manner of the main action)
TypeVerb
Rootआ-दा (√दा ‘to take’) → क्त्वा-प्रत्यय (gerund)
जीतम्the won (thing), the victory/booty
जीतम्:
Karma (object of ‘आदाय’)
TypeNoun/Adjective
Root√जि ‘to conquer’ → क्त (past passive participle) → प्रातिपदिक ‘जीत’
जीतायfor the victory / for the victor
जीताय:
Sampradāna (recipient/beneficiary; purpose: ‘for victory/for the victor’)
TypeNoun/Adjective
Root√जि ‘to conquer’ → क्त → प्रातिपदिक ‘जीत’
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
अमुष्मिन्in that (yonder)
अमुष्मिन्:
Adhikaraṇa (location; deictic: ‘in that’)
TypePronoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → ‘अमुष्मिन्’
प्रforth, forward; intensively (with ‘यच्छसि’)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
यच्छसिyou grant/you bestow, you extend
यच्छसि:
Kriyā (main verbal action)
TypeVerb
Root√यम् ‘to restrain/hold; to give/offer’ with prefix प्र- (semantic: ‘to bestow/extend’)

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (hymn-level attribution varies)

Devata: Jaya/Jīta (Victory, Winnings) as personified efficacy; also ‘Loka’ as destination

Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires full hymn metrical check)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From acquisition (ādāya) to rightful bestowal (pra yacchasi), ending in calm assurance about the unseen.","listener_experience":"A settled feeling that one’s rightful gains are safeguarded beyond immediate life.","intensity":4}