Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 44

Sukta 5

विवाहां ज्ञातीन्त्सर्वानपि क्षापयति ब्रह्मगवी ब्रह्मज्यस्य क्षत्रियेणापुनर्दीयमाना

vi-vāhā́n jñātī́n sárvān ápi kṣāpayati brahma-gavī́ brahma-jyásya kṣatríyeṇā́punaḥ-dīyamānā

The marriage-alliances, the kinsmen—all likewise it wasteth away—when the brahmagavī, withheld from restitution by a Kṣatriya, belongeth to the brahmajya-offender.

विवाहान्marriages; wedding-rites
विवाहान्:
कर्म
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक; वि-√वह ‘वह्’ से) अथवा ‘विवाह’ संज्ञा
ज्ञातीन्kinsmen; relatives
ज्ञातीन्:
कर्म
TypeNoun
Rootज्ञाति (प्रातिपदिक) ‘kinsman/relative’
सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्व- सर्व ‘all’)
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
क्षापयतिcauses to perish/dispels
क्षापयति:
TypeVerb
Root√क्षप्/क्षि (क्षपयति = causative; ‘to cause to perish/drive away’)
ब्रह्मगवीthe brahma-cow (a cow connected with brahman/ritual power)
ब्रह्मगवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootब्रह्मगवी (समास-प्रातिपदिक; ‘brahma-’ + ‘गवी/गो’)
ब्रह्मज्यस्यof the brahmajya (one/thing connected with brahman; ‘brahman-offence/affliction’ in sense)
ब्रह्मज्यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मज्य (प्रातिपदिक; ‘brahman’ + ‘ज्य’/‘ज्या’—नाम) अथवा ब्रह्मज्य- (विशेषण/संज्ञा)
क्षत्रियेणby a Kṣatriya
क्षत्रियेण:
करण
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
अपुनर्दीयमानाnot being given back/returned (again)
अपुनर्दीयमाना:
TypeParticiple (Adjectival)
Rootपुनर्-√दा (दीयते) → ‘दीयमान’ (कर्मणि वर्तमान कृदन्त) + नञ् ‘अ-’ + ‘पुनर्’

Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution not supplied in input).

Devata: Brahmagavī (personified sacral cow) and brahma-tejas as enforcing power.

Chandas: Mixed; long pāda with prose-like extension.

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From broad social consequences (alliances, kin) to the pointed naming of power’s refusal—anger sharpened into authoritative sanction.","listener_experience":"Sense of stern justice; pressure on the powerful to comply.","intensity":8}