Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 32

Sukta 5

अघं पच्यमाना दुष्वप्न्यं पक्वा

agháṃ pacyámānā duṣvápnyaṃ pakvā́

Evil being ‘cooked,’—the evil dream, cooked through.

अघम्evil, sin, harm
अघम्:
Karma
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
पच्यमानाःbeing cooked/being ripened (i.e., undergoing cooking)
पच्यमानाः:
Kartā
TypeParticiple (Adjectival) / Verb-derived
Root√पच् (पचँ) + शानच् (वर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपद कृदन्त) → पच्यमान
दुष्वप्न्यम्evil dream; nightmare (inauspicious dream)
दुष्वप्न्यम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootदुष्- (उपसर्ग/उपपद) + स्वप्न्य (प्रातिपदिक; स्वप्न-सम्बद्ध) → दुष्वप्न्य
पक्वाःcooked, ripened; fully cooked
पक्वाः:
Kartā
TypeParticiple (Adjectival)
Root√पच् (पचँ) + क्त (भूतकर्मणि कृदन्त) → पक्व

Rishi: Unspecified in the provided excerpt (to be supplied from AV 12.5 anukramaṇī).

Devata: Apotropaic removal of Agha and Duṣvapnya.

Chandas: Unspecified (to be verified).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From threat (evil dream) to closure (cooked/finished).","listener_experience":"Grounding reassurance; sense that the ominous has been processed and sealed.","intensity":4}