Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 3

उभे नभसी उभयांश्च लोकान् ये यज्वनामभिजिताः स्वर्गाः । तेषां ज्योतिष्मान् मधुमान् यो अग्रे तस्मिन् पुत्रैर्जरसि सं श्रयेथाम्

ubhé nábhasī ubhayā́ṁś ca lokā́n yé yájvanām abhíjitāḥ svargā́ḥ | téṣāṁ jyótiṣmān mádhumān yó ágre tásmin putráir járasi sáṁ śrayethām ||

Both firmaments, and both the worlds—those heavenly realms which sacrificers have won—of these, that which is foremost, luminous, honey-rich: therein, with sons, in lasting age, together may ye find your resting-place.

उभेboth (two)
उभे:
Karma
TypeAdjective/Pronoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नभसीthe two skies / heaven-and-atmosphere
नभसी:
Karma
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
उभयान्both (sets of)
उभयान्:
Karma
TypeAdjective
Rootउभय (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोकान्worlds, realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यज्वनाम्of the sacrificers
यज्वनाम्:
Sambandha (genitive)
TypeNoun
Rootयज्वन् (प्रातिपदिक)
अभिजिताःconquered, won
अभिजिताः:
Kartā (as predicate of ‘ये’)
TypeAdjective (past passive participle)
Rootअभि-√जि (जि—जय) + क्त (कृदन्त)
स्वर्गाःheavenly (ones); dwellers in heaven
स्वर्गाः:
Kartā (apposition to ‘ये’)
TypeAdjective/Noun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (genitive)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ज्योतिष्मान्luminous
ज्योतिष्मान्:
Kartā (of implied ‘अस्ति/भवति’)
TypeAdjective
Rootज्योतिष्मन्त् (प्रातिपदिक)
मधुमान्honeyed, sweet, full of delight
मधुमान्:
Kartā (co-predicate)
TypeAdjective
Rootमधुमन्त् (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्रेin front; at first; formerly
अग्रे:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable (locative used adverbially)
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
तस्मिन्in him/that (realm)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुत्रैःwith sons
पुत्रैः:
Karaṇa (means/association)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
जरसिin old age
जरसि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootजरस् (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypePreverb/Indeclinable
Rootसम्
श्रयेथाम्may you two resort/attain/lean upon
श्रयेथाम्:
(you two) Kartā
TypeVerb
Rootसम्-√श्रि (श्रि—आश्रयणे)

Rishi: Atharvanic tradition (variable attribution).

Devata: Svarga (heaven) characterized as jyotis/madhu; yajña-merit as enabling power.

Chandas: Triṣṭubh tendency (confirm by metrical analysis).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From cosmic mapping (worlds/firmaments) to a single foremost refuge of light and sweetness.","listener_experience":"A calm uplift; gentle wonder at a benevolent cosmos.","intensity":3}