Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 43

Sukta 3

अग्नी रक्षस्तपतु यद् विदेवं क्रव्याद् पिशाच इह मा प्र पास्त । नुदाम एनमप रुध्मो अस्मदादित्या एनमङ्गिरसः सचन्ताम्

agní́ rakṣás tapatu yád vidévaṁ kravyā́d piśācá ihá mā́ prá pāst | nudā́ma enam ápa rudhmó asmád ādityā́ enam áṅgirasaḥ sacantām

Let Agni scorch the Rākṣas—what godless flesh-eating Piśāca is here—let him not press onward against us. We thrust him off; we bar him away from us: let the Ādityas, let the Aṅgirases, cleave to him (and master him).

अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
रक्षःdemon, evil spirit (rakṣas)
रक्षः:
कर्म
TypeNoun
Rootरक्षस्- (प्रातिपदिक)
तपतुmay (he) burn, scorch
तपतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
यत्which/whatever
यत्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विदेवम्godless, hostile to the gods
विदेवम्:
कर्म (यत्-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-देव- (प्रातिपदिक)
क्रव्याद्flesh-eater (ghoul)
क्रव्याद्:
कर्तृ (अन्तर्निहितः—यः)
TypeNoun
Rootक्रव्याद्- (प्रातिपदिक)
पिशाचःpiśāca (goblin)
पिशाचः:
कर्तृ (अन्तर्निहितः—यः)
TypeNoun
Rootपिशाच- (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
माdo not
मा:
(क्रिया-निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
प्रforth, forward (intensifier)
प्र:
(क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
पास्त(you) should not protect/guard (i.e., do not spare)
पास्त:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + स्त (लुङ्/आगम-रूप; वैदिक)
नुदामlet us drive away
नुदाम:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootनुद् (धातु)
एनम्him/it
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम) → एनद्/एनम् (वैदिक रूप)
अपaway
अप:
(क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग/अव्यय)
रुध्मःlet us block, restrain
रुध्मः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootरुध् (धातु)
अस्मद्from us
अस्मद्:
अपादान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
आदित्याḥthe Ādityas
आदित्याḥ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआदित्य- (प्रातिपदिक)
एनम्him/it
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम) → एनद्/एनम् (वैदिक रूप)
अङ्गिरसःthe Aṅgirases
अङ्गिरसः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्- (प्रातिपदिक)
सचन्ताम्may they accompany/attach (to), join
सचन्ताम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootसच् (धातु)

Rishi: Traditionally Atharvanic/Angiras-associated seer for rakṣohā material (specific r̥ṣi attribution varies in anukramaṇī traditions for AV 12.3).

Devata: Agni (primary); Ādityas and Aṅgirases as auxiliary divine/priestly powers

Chandas: Predominantly Anuṣṭubh-like cadence (AV mixed meters; this verse scans close to anuṣṭubh)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From threat recognition to forceful expulsion and regained control.","listener_experience":"Protective fierceness; heightened alertness resolving into safety.","intensity":8}