Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 53

Sukta 2

अविः कृष्णा भागधेयं पशूनां सीसं क्रव्यादपि चन्द्रं त आहुः । माषाः पिष्टा भागधेयं ते हव्यमरण्यान्या गह्वरं सचस्व

avíḥ́ kṛṣṇā́ bhāgadhéyaṃ paśūnā́ṃ sī́saṃ krav-yā́d ápi candráṃ ta āhuḥ | mā́ṣāḥ́ piṣṭā́ bhāgadhéyaṃ te havyám araṇyānyā́ gā́hvaraṃ sacasva

A black ewe is the rightful portion among the beasts; and lead, men say, is thy portion also, O flesh-devouring one, yea even the shining share. Pounded beans are thy allotted due, an oblation meet for offering: O Araṇyānī, cleave thou to the deep woodland hollow.

अविःewe; female sheep
अविः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअवि- (प्रातिपदिक)
कृष्णाblack, dark
कृष्णा:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootकृष्ण- (प्रातिपदिक)
भागधेयम्share, allotted portion (offering-portion)
भागधेयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभागधेय- (प्रातिपदिक)
पशूनाम्of the cattle/animals
पशूनाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootपशु- (प्रातिपदिक)
सीसम्lead (metal)
सीसम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसीस- (प्रातिपदिक)
क्रव्याद्from the flesh-eater; carrion-eater
क्रव्याद्:
अपादान
TypeNoun
Rootक्रव्याद्- (प्रातिपदिक)
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
चन्द्रम्the moon; the shining one
चन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootचन्द्र- (प्रातिपदिक)
तेof/for you
ते:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आहुःthey have said; they call
आहुः:
TypeVerb
Root√अह् (ब्रू/वद्-अर्थे) / √अह् ‘कथने’
माषाःblack gram beans
माषाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमाष- (प्रातिपदिक)
पिष्टाःground, pounded
पिष्टाः:
कर्तृ
TypeAdjective (past participle)
Root√पिष् (पेषणे) → पिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
भागधेयम्share; allotted offering
भागधेयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभागधेय- (प्रातिपदिक)
तेyour; for you
ते:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हव्यम्oblation; what is to be offered
हव्यम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootहव्य- (प्रातिपदिक)
अरण्यान्याAraṇyānī (goddess of the forest)
अरण्यान्या:
कर्तृ
TypeNoun (proper/theonym)
Rootअरण्यानि- (प्रातिपदिक; देवीनाम) / अरण्यानी
गह्वरम्cave; deep hollow; thicket-depth
गह्वरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootगह्वर- (प्रातिपदिक)
सचस्वattach yourself; accompany; resort (to)
सचस्व:
TypeVerb
Root√सच् (समवाये/सेवने ‘to accompany, attach oneself’)

Rishi: Atharvanic/anonymous (book-level attribution varies; not explicit in the provided excerpt)

Devata: Araṇyānī; and secondarily the Kravyād (as a hostile power to be satisfied/repelled)

Chandas: Not securely determinable from the excerpt alone (mixed/prose-like Atharvanic cadence possible)

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From fear of the devourer to calm containment through correct payment and boundary-fixing.","listener_experience":"Sober vigilance followed by relief/closure.","intensity":7}