Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 20

Sukta 2

सीसे मलं सादयित्वा शीर्षक्तिमुपबर्हणे । अव्यामसिक्न्यां मृष्ट्वा शुद्धा भवत यज्ञियाः

sī́se málaṃ sādayitvā śīrṣáktim upabárhaṇe | avyā́m ásiknyāṃ mṛṣṭvā śuddhā́ bhavata yajñíyāḥ ||

Having made the foulness settle in the lead, (and) at the pillow the head-band; having wiped with the ewe’s black wool—be ye purified, meet for sacrifice.

सीसेin/with lead
सीसे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootसीस (प्रातिपदिक; ‘lead’)
मलम्dirt, impurity
मलम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
सादयित्वाhaving made (it) settle / having removed
सादयित्वा:
(पूर्वकर्म-क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु; caus. सादयति)
शीर्षक्तिम्the head-band / head-gear
शीर्षक्तिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootशीर्षक्ति (प्रातिपदिक; ‘head-ornament/fillet’; शीर्षन् + क्ति)
उपबर्हणेon/at the pillow (head-rest)
उपबर्हणे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootउपबर्हण (प्रातिपदिक; ‘pillow/cushion, head-rest’)
अव्यामसिक्न्याम्the unstained/spotless (one)
अव्यामसिक्न्याम्:
कर्म (विशेष्य-सम्बन्ध) / विशेषण
TypeAdjective
Rootअव्यामसिक्नी (प्रातिपदिक; ‘not-stained/spotless (female)’; a- + व्यामसिक्नी)
मृष्ट्वाhaving wiped/cleansed
मृष्ट्वा:
(पूर्वकर्म-क्रिया)
TypeVerb
Rootमृज् (धातु; ‘to wipe/clean/polish’)
शुद्धाःpure
शुद्धाः:
कर्तृ (भवथ इति क्रियायाः)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक; ppp of शुध्/शुच् ‘to purify/shine’)
भवतbecome / be
भवत:
(आज्ञार्थक क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
यज्ञियाःsacrificial, worthy of the rite
यज्ञियाः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootयज्ञिय (प्रातिपदिक; ‘fit for sacrifice, sacred’)

Rishi: Atharvanic tradition (variable by anukramaṇī)

Devata: Śuddhi (purification) as operative power; materials as carriers

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From contamination/anxiety → controlled removal → calm reinstatement.","listener_experience":"A sense of being ‘made safe’ and welcomed back into sacred normalcy.","intensity":4}