Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 27

Sukta 8

आशिषश्च प्रशिषश्च संशिषो विशिषश्च याः । चित्तानि सर्वे संकल्पाः शरीरमनु प्राविशन्

āśíṣaś ca praśíṣaś ca saṁśíṣo viśíṣaś ca yā́ḥ | cittā́ni sárve saṅkálpāḥ śarī́ram ánu prā́viśan ||

Blessings and fore-blessings, concordant blessings and special blessings—whatsoever they be; all thoughts, all resolves—these entered, following after, into the body.

आशिषःblessings / benedictions
आशिषः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआशिष् (प्रातिपदिक) < √शास्/√शिष् (आशीः ‘आशीर्वाद/आज्ञा’)
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशिषःinjunctions / directives
प्रशिषः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootप्र-शिष् (प्रातिपदिक) < √शास्/√शिष्
and
:
TypeIndeclinable
Root
संशिषःcombined ordinances / collective injunctions
संशिषः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसम्-शिष् (प्रातिपदिक) < √शास्/√शिष्
विशिषःdistinct/special injunctions
विशिषः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवि-शिष् (प्रातिपदिक) < √शास्/√शिष्
and
:
TypeIndeclinable
Root
याःwhich (those)
याः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्तानिminds / thoughts
चित्तानि:
कर्तृ
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक) < √चित् ‘चेतयति/चिन्तयति’
सर्वेall
सर्वे:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
संकल्पाःintentions / resolves
संकल्पाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक) < सम्-√कॢप्/√कॢप् ‘कल्पना/निश्चय’
शरीरम्the body
शरीरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
अनुafter; along; into (following)
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
प्राविशन्entered (came into)
प्राविशन्:
TypeVerb
Rootप्र-√विश्

Rishi: AV 11.8 tradition (microcosm hymn); variable r̥ṣi attribution

Devata: Āśiṣ (benediction) and Saṅkalpa/Citta (mental powers) personified

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From many forms of blessing to a warm, confident settling into resolve.","listener_experience":"Encouraged, supported, inwardly ‘blessed’; gentle uplift.","intensity":4}