Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 19

Sukta 5

ब्रह्मचर्येण तपसा देवा मृत्युमपाघ्नत । इन्द्रो ह ब्रह्मचर्येण देवेभ्यः स्व१राभरत्

brahmacaryéṇa tápasā devā́ mṛtyúm ápāghnata | índro ha brahmacaryéṇa devébhyaḥ svàr ā́bharat ||

By holy studentship, by fervent austerity, the Gods smote Death and drave him far away. Indra, in sooth, by studentship brought heaven’s light and won it for the Gods.

ब्रह्मचर्येणby/through brahmacarya (religious studentship, continence)
ब्रह्मचर्येण:
करण
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
तपसाby austerity, by ascetic heat
तपसा:
करण
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
मृत्युम्death
मृत्युम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
अपाघ्नतthey struck away, drove off
अपाघ्नत:
क्रिया
TypeVerb
Rootअप + हन् (धातु)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
indeed, surely (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Rootह (निपात)
ब्रह्मचर्येणby/through brahmacarya
ब्रह्मचर्येण:
करण
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
देवेभ्यःto/for the gods
देवेभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
स्वःheaven, the heavenly world
स्वः:
कर्म
TypeNoun
Rootस्वर्/स्वः (प्रातिपदिक/अव्ययवत् नाम)
आभरत्he brought, he carried (hither)
आभरत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootआ + भृ (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (AV 11.5 brahmacarya cycle)

Devata: Brahmacarya/Tapas; also Indra and the Devas as exemplars

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat (Mṛtyu) to victory (apāghnata) to luminous reassurance (svàr-ābharaṇa).","listener_experience":"Courage, steadiness, and a clean, bright sense of protection.","intensity":6}