Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 4

नमस्ते प्राण प्राणते नमो अस्त्वपानते। पराचीनाय ते नमः प्रतीचीनाय ते नमः सर्वस्मै त इदं नमः

námas te prā́ṇa prāṇaté námo astv apānaté | parācī́nāya te námaḥ pratīcī́nāya te námaḥ sárvasmai ta idáṃ námaḥ ||

Obeisance be to thee, O Prāṇa, to thee that breathest; obeisance—let it be—to Apāna. To thee turned outward, obeisance; to thee turned inward, obeisance: to all of thee, to thee is this obeisance.

नमःobeisance, salutation
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्
तेto/for you; your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्राणO Prāṇa (life-breath)
प्राण:
Sampradāna
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) < √अन् (प्राणने) उपसर्ग प्र-
प्राणतेto the breathing/living one
प्राणते:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootप्राणत् (प्रातिपदिक) < √अन् (प्राणने) प्र- (वर्तमानकृदन्त/विशेषण)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्
अस्तुlet it be
अस्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (भू-सत्तायाम्)
अपानतेto the downward-breathing one (Apāna)
अपानते:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootअपानत् (प्रातिपदिक) < अपान < √अन् (प्राणने) (वर्तमानकृदन्त/विशेषण)
पराचीनायto the outward/away-going one
पराचीनाय:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootपराचीन (प्रातिपदिक)
तेto/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्
प्रतीचीनायto the inward/returning one
प्रतीचीनाय:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootप्रतीचीन (प्रातिपदिक)
तेto/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्
सर्वस्मैto all; to the whole (one)
सर्वस्मै:
Sampradāna
TypeAdjective/Pronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
तेto/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्

Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras lineages for prāṇa hymns)

Devata: Prāṇa (with Apāna and directional currents as aspects)

Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (Atharvanic prose-verse tendencies in this section)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent salutation to expansive wholeness (‘to all of thee’).","listener_experience":"Calm awe at the intimacy of life-force; reassurance through rhythm.","intensity":4}