Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 99

Sukta 3

तेनैनं प्राशिषं तेनैनमजीगमम्

téna enaṃ prā́śiṣaṃ téna enam ajī́gamam

Therewith I caused him to partake; therewith I made him go forth (I conducted him).

तेनby/with that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एनम्him/this one
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद्/इदम्-प्रत्ययात्मक सर्वनाम (एनद्-श्रृङ्खला)
प्राशिषम्I ate/consumed
प्राशिषम्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootप्र + अश् (धातु) → प्राश् (परस्मैपदी)
तेनby/with that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एनम्him/this one
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद्/इदम्-प्रत्ययात्मक सर्वनाम (एनद्-श्रृङ्खला)
अजीगमम्I made (him) go / I led (him)
अजीगमम्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootगम् (धातु) with reduplication (अजि-गम्) = causative/iterative aorist-like formation in Vedic usage

Rishi: Not explicit in the fragment.

Devata: Not explicit; efficacy is procedural and instrument-based.

Chandas: Formulaic/prose-like cadence.

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From action to assured accomplishment; wonder at efficacy, ending in calm certainty.","listener_experience":"A sense of ‘it is working’ and ‘we are progressing’.","intensity":5}