Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 85

Sukta 3

तेनैनं प्राशिषं तेनैनमजीगमम्

ténaínaṁ práśiṣaṁ ténaínam ajīgámam

Therewith I caused him to partake; therewith I set him forward (again).

तेनby that; with that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एनम्him; this one
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम्/एतद्-प्रत्ययात्मक सर्वनाम (एनद्-श्रृङ्खला)
प्राशिषम्I caused (him) to eat; I fed
प्राशिषम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अश् (धातु)
तेनby that; with that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एनम्him; this one
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम्/एतद्-प्रत्ययात्मक सर्वनाम (एनद्-श्रृङ्खला)
अजीगमम्I caused (him) to go; I led
अजीगमम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) with reduplication (अजि-गम्) + आङ् (अर्थतः ‘प्रेरणे/गमने’)

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (as per AV 11.3 thematic attribution; specific r̥ṣi to be confirmed by the Anukramaṇī for 11.3.85)

Devata: Odana/Anna as efficacious substance (food as healing agent); implicitly Prajāpati-like wholeness

Chandas: Prose/Anuṣṭubh-like cadence (late AV style; exact meter uncertain due to brevity)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From need to quiet certainty in nourishment.","listener_experience":"Reassurance that a simple, wholesome act can restore life.","intensity":4}