Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 84

Sukta 3

अन्तरिक्षेण व्यचसा

antaríkṣeṇa vyácasā

With the mid-air’s passage, with the all-pervading spell—

अन्तरिक्षेणby/with the mid-air; through the atmosphere
अन्तरिक्षेण:
करण
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
व्यचसाwith expanse; with wide extension (pervasiveness)
व्यचसा:
करण
TypeNoun (abstract) / Adjective (used substantively)
Rootव्यचस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic narrative voice (variable).

Devata: Antarikṣa (cosmic realm) and Vyacas (mantric power) as operative agencies.

Chandas: Fragment/prose (gadyā).

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From constriction to release; wonder at cosmic assistance settles into calm.","listener_experience":"A sensation of spaciousness and ‘airing out’ the affliction.","intensity":4}