Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 78

Sukta 3

तैरेनं प्राशिषं तैरेनमजीगमम्

taírenam prā́śiṣaṃ táirenam ajīgamam

With those I made him eat; with those I made him go forth (upon his course).

तैःby/with those
तैः:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एनम्him
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम्/एतद्-प्रत्ययात्मक सर्वनाम (एनद्-श्रुति)
प्राशिषम्I ate/partook
प्राशिषम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अश् (धातु: अश् ‘भक्षणे’)
तैःby/with those
तैः:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एनम्him
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम्/एतद्-प्रत्ययात्मक सर्वनाम (एनद्-श्रुति)
अजीगमम्I made (him) go / I led (him)
अजीगमम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु: गम् ‘गतौ’) with reduplication (अजि-गम्)

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified in input).

Devata: Prāṇa/Apāna empowered by Saptaṛṣi authority; pragmatically also Anna (food) as emergent focus.

Chandas: Formulaic, likely anuṣṭubh-fragment in transmission; here presented as a compact ritual sentence.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From frailty to capability—first intake, then forward motion.","listener_experience":"Encouragement and resolve; a sense of ‘yes, I can eat; yes, I can rise and go’.","intensity":5}