Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 146

Sukta 3

तं वा अहं नार्वाञ्चं न पराञ्चं न प्रत्यञ्चम्

táṃ vā́ aháṃ nā́rvāñcaṃ ná parā́ñcaṃ ná pratyáñcam

Him, verily, I—neither hitherward, nor awayward, nor turned back again—

तम्him/that (one)
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
अर्वाञ्चम्turned this way, facing hither
अर्वाञ्चम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअर्वाञ्च् (प्रातिपदिक; दिशावाचक-विशेषण)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
पराञ्चम्turned away, facing yonder
पराञ्चम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootपराञ्च् (प्रातिपदिक; दिशावाचक-विशेषण)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
प्रत्यञ्चम्turned toward (one), facing back/against
प्रत्यञ्चम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootप्रत्यञ्च् (प्रातिपदिक; दिशावाचक-विशेषण)

Rishi: Unspecified in excerpt.

Devata: Directional/spatial control by brahman (implicit).

Chandas: Unspecified (requires full verse context).

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From threat-response to decisive containment; controlled aggression in defense.","listener_experience":"A strong sense of boundary and security; the threat feels ‘stopped.’","intensity":8}