Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 142

Sukta 3

एष वा ओदनः सर्वाङ्गः सर्वपरुः सर्वतनूः

eṣá vā́ odanáḥ sárvāṅgaḥ sárvaparúḥ sárvatanū́ḥ

This, verily, the odana is all-limbed, complete in every joint, complete in every body.

एषःthis (one)
एषः:
कर्तृ (विषय/उद्देश्य-निर्देशः)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → एष
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable (particle)
Rootवै (निपात)
ओदनःcooked rice; porridge (odana)
ओदनः:
कर्तृ (वाक्य-विषयः)
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक)
सर्वाङ्गःhaving all limbs/parts; complete in all parts
सर्वाङ्गः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसर्व + अङ्ग (समास-प्रातिपदिक: बहुव्रीहिः/कर्मधारय-प्रायः)
सर्वपरुःhaving all joints/segments; complete in every joint
सर्वपरुः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसर्व + परु (प्रातिपदिक; परु = ‘joint, knot, segment’) (समास)
सर्वतनूःhaving the whole body/substance; wholly embodied
सर्वतनूः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसर्व + तनू (प्रातिपदिक; तनू = ‘body, substance’) (समास)

Rishi: Atharvanic tradition (variable attribution)

Devata: Odana as efficacious substance (dravya-devatā) / Pausti (nourishing power)

Chandas: Prose-like Atharvanic formula

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From plain naming to a quiet assurance of totality.","listener_experience":"Settling, strengthening, ‘being put back together.’","intensity":4}