Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 121

Sukta 3

एष वा ओदनः सर्वाङ्गः सर्वपरुः सर्वतनूः

eṣá vā́ odanáḥ sárvāṅgaḥ sárvaparúḥ sárvatanū́ḥ

This, verily, is the odana: all-limbed, all-jointed, of entire body.

एषःthis (one)
एषः:
कर्तृ (विषय/उद्देश्य-निर्देशः)
TypePronoun (Demonstrative)
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → एष-
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable (Particle)
Rootवै (निपात)
ओदनःcooked rice; porridge (odana)
ओदनः:
कर्तृ (वाक्यस्य मुख्य-विषयः)
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक)
सर्वाङ्गःhaving all limbs/parts; complete in members
सर्वाङ्गः:
कर्तृ-सम्बन्धी विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसर्व + अङ्ग (समास-प्रातिपदिक; बहुव्रीहिः/कर्मधारय-भावः: ‘सर्वाणि अङ्गानि यस्य’)
सर्वपरुःhaving all joints/segments; complete in articulations
सर्वपरुः:
कर्तृ-सम्बन्धी विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसर्व + परु (प्रातिपदिक; ‘परु’ = गाठ/सन्धि/पर्व, joint) (समासः: ‘सर्वाणि परूणि यस्य’)
सर्वतनूःhaving the whole body; complete in form
सर्वतनूः:
कर्तृ-सम्बन्धी विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसर्व + तनू (प्रातिपदिक; ‘तनू’ = शरीर/देह, body) (समासः: ‘सर्वा तनूः/तनवः यस्य’)

Rishi: Atharvanic tradition (to be verified via Anukramaṇī)

Devata: Odana (personified/ritually absolutized food)

Chandas: Anuṣṭubh-like (to be confirmed)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Quiet consecration → felt fullness and wonder at the ordinary made sacred.","listener_experience":"Calm trust; warmth; sense of being held by nourishment.","intensity":4}