Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 22

Sukta 8

भोग्यो भवदथो अन्नमदद् बहु। यो देवमुत्तरावन्तमुपासातै सनातनम्

bhogyó bhavad átho ánnam adat bahú | yó devám uttarā́vantam upā́sātai sanā́tanam ||

He became one meet for enjoyment, and moreover ate food in abundance—whoso attends in worship upon the God, the Superior Helper, the Everlasting.

भोग्यःto be enjoyed; fit to be used
भोग्यः:
Kartā (विधेय-विशेषण; ‘भव’ का कर्तृ-सम्बन्धी विशेषण)
TypeAdjective
Rootभोग्य (√भुज् ‘भोगे/सेवने’ से निष्पन्न) / भोग्य-प्रातिपदिक
भवbe; become
भव:
(आज्ञा) —
TypeVerb
Root√भू
अथोand then; moreover
अथो:
TypeIndeclinable
Rootअथो (अथ + उ) अव्यय
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न- (प्रातिपदिक)
अदत्he/she gave; bestowed
अदत्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√अद्
बहुmuch; abundant
बहु:
Karma/विशेषण (अन्नम् का परिमाण-विशेषण)
TypeAdjective (used adverbially)
Rootबहु- (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
Kartā (उपासते का कर्ता)
TypePronoun
Rootयद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवम्the god; the divine one
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव- (प्रातिपदिक)
उत्तरावन्तम्having superiority; higher; excellent
उत्तरावन्तम्:
Karma (देवम् का विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तरावन्त- (उत्तर + वन्त्; प्रातिपदिक)
उपासतेworships; attends upon
उपासते:
TypeVerb
Root√उप-आस्
सनातनम्eternal; primeval
सनातनम्:
Karma (देवम् का विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन- (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi uncertain in this excerpt).

Devata: Sanātana Deva (everlasting god; often interpreted as Āditya/Brahman/Agni depending on tradition).

Chandas: Anuṣṭubh-like, with Atharvanic variation.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Settled devotion → quiet confidence in sufficiency.","listener_experience":"A sense of being upheld—less grasping, more trustful steadiness.","intensity":3}