Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 33

Sukta 5

८॥ विष्णोः क्रमोऽसि सपत्नहाप्सुसंशितो वरुणतेजाः । अपोऽनु वि क्रमेऽहमद्भ्यस्तं निर्भजामो यो३स्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः । स मा जीवीत् तं प्राणो जहातु

víṣṇoḥ krámo ’si sapatná-hā́psu-saṃśitó váruṇa-tejāḥ | apó ’nu ví krame ’hám adbhyás táṃ nír-bhajāmo yó ’smā́n dvéṣṭi yáṃ vayáṃ dvíṣmaḥ | sá mā́ jī́vit táṃ prāṇó jahātu

Thou art the stride of Viṣṇu, a slayer of rivals, whetted in the waters, possessed of Varuṇa’s splendour. Along the waters I stride forth; from the waters we sunder and cast away that man who hateth us, whom we in turn do hate. Let him not live: let breath abandon him.

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु
क्रमःstride/step
क्रमः:
Kartā (as predicate-nominative)
TypeNoun
Rootक्रम
असिyou are
असि:
(Copula)
TypeVerb
Rootअस् (असँ)
सपत्नहाslayer of rivals
सपत्नहा:
Viśeṣaṇa (predicate epithet)
TypeNoun/Adjective
Rootसपत्न-हन् (प्रातिपदिक: सपत्नहा)
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअप्
संशितःsharpened; whetted
संशितः:
Viśeṣaṇa
TypeParticiple (Adjective)
Rootसम्-शा/शि (कृदन्त: सं-शित)
वरुणतेजाःhaving Varuṇa’s splendor/power
वरुणतेजाः:
Viśeṣaṇa
TypeNoun/Adjective
Rootवरुण-तेजस्
अपःthe waters
अपः:
Karma
TypeNoun
Rootअप्
अनुalong; after
अनु:
(Upasarga; directional)
TypeIndeclinable
Rootअनु
विapart; forth
वि:
(Upasarga; distributive)
TypeIndeclinable
Rootवि
क्रमेI stride/step
क्रमे:
Kartā
TypeVerb
Rootक्रम्
अहम्I
अहम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअहम्
अद्भ्यःfrom the waters
अद्भ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअप्
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
निर्भजामःwe drive out/separate
निर्भजामः:
Kartā
TypeVerb
Rootनिर्-भज्
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद्
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
Kartā
TypeVerb
Rootद्विष्
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद्
द्विष्मःhate
द्विष्मः:
Kartā
TypeVerb
Rootद्विष्
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद्
माnot
मा:
(Negation)
TypeIndeclinable
Rootमा
जीवीत्may (he) live
जीवीत्:
Kartā
TypeVerb
Rootजीव्
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
प्राणःbreath; life-force
प्राणः:
Kartā
TypeNoun
Rootप्राण
जहातुlet (it) abandon/leave
जहातु:
Kartā
TypeVerb
Rootहा (जहाति)

Rishi: Hymn-level attribution to be confirmed via anukramaṇī collation for AVŚ 10.5.

Devata: Viṣṇu (Kramá) with Varuṇa’s tejas; Ap (waters) as empowered medium; Prāṇa as life-force.

Chandas: Anuṣṭubh-like Atharvanic verse; verify by metrical scan in the base text.

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From sovereign, law-charged power (Varuṇa-tejas) to lethal exclusion.","listener_experience":"Severe, binding, punitive; evokes the dread of being cut off from cleansing and breath.","intensity":9}