Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Sukta 4

ये अग्निजा ओषधिजा अहीनां ये अप्सुजा विद्युत आबभूवुः । येषां जातानि बहुधा महान्ति तेभ्यः सर्पेभ्यो नमसा विधेम

yé agnijā́ óṣadhijā́ ahīnā́m yé apsujā́ vidyútā ābabhūvúḥ | yéṣāṃ jātā́ni bahudhā́ mahā́nti tébhyaḥ sarpébhyo námāsā vidhéma ||

Those serpents that are fire-born, those that are herb-born; those that are water-born, that have arisen with the lightning-flash—whose births are manifold and mighty: to those serpents we, with reverence, would render worship.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्निजाःfire-born
अग्निजाः:
Kartā
TypeAdjective (substantivized) / Noun
Rootअग्नि + ज (√जन्) (समास/तद्धित-निर्मित विशेषण)
ओषधिजाःherb-born
ओषधिजाः:
Kartā
TypeAdjective (substantivized) / Noun
Rootओषधि + ज (√जन्) (समास/तद्धित-निर्मित विशेषण)
अहीनाम्of the serpents
अहीनाम्:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootअहि (प्रातिपदिक)
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अप्सुजाःwater-born
अप्सुजाः:
Kartā
TypeAdjective (substantivized) / Noun
Rootअप्/आप् (अप्सु = सप्तमी बहु.) + ज (√जन्) (समास/तद्धित-निर्मित विशेषण)
विद्युतःlightnings
विद्युतः:
Kartā (appositional/parallel subject)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
forth, fully (prefix)
:
TypeIndeclinable (prefix)
Rootआ (उपसर्ग)
बभूवुःcame to be, arose
बभूवुः:
Kriyā (finite verb)
TypeVerb
Root√भू (भवति)
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (genitive relation)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जातानिthe born ones, offspring
जातानि:
Kartā (of implied ‘are’)
TypeParticiple used as Noun
Rootजात (√जन्, क्त-प्रत्यय; भूतकृदन्त)
बहुधाin many ways, variously
बहुधा:
Adverbial (manner)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
महान्तिgreat, mighty
महान्ति:
Viśeṣaṇa (of जातानि)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सर्पेभ्यःto the serpents
सर्पेभ्यः:
Sampradāna (apposition to तेभ्यः)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
नमसाwith reverence, by homage
नमसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
विधेमmay we render/offer (service, worship)
विधेम:
Kriyā (finite verb)
TypeVerb
Root√धा (उपसर्ग: वि-)

Rishi: Atharvanic tradition (hymn attributed in the Anukramaṇī to an Atharvan/Angiras-type seer; exact assignment depends on recension lists).

Devata: Sarpa/Ahi (serpent-kind) as the addressed power; implicitly Viṣa (poison) as the feared agency.

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (as transmitted; metrical exactness varies with pada-resolution).

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From awe at manifold births to calm reverence (namas)","listener_experience":"Expanded perception; respectful alertness rather than fear","intensity":5}