Sukta 26
शर्मप्राप्तिः। आरे३सावस्मदस्तु हेतिर्देवासो असत्। आरे अश्मा यमस्यथ
āré sā́vasmád astu hetír devāso asat | āré áśmā yámasyátha
Far from us be that missile: O Gods, so be it. Far off be the stone of Yama thereafter.
Rishi: Atharvanic tradition (seer not explicit in the supplied excerpt; commonly indexed under Atharvan/Angiras strata for protective charms).
Devata: Devas (collective) as protectors; Yama as the death-principle to be kept at distance.
Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (short protective utterance; exact metrical scansion uncertain from the truncated/uncertain pada).
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Threat acknowledged → forceful banishment → settled relief.","listener_experience":"A firm ‘no’ to danger; grounding and steadiness after fear.","intensity":7}