Sukta 6
शं न आपो धन्वन्या३ शमु सन्त्वनूप्याः । शं नः खनित्रिमा आपः शमु याः कुम्भ आभृताः शिवा नः सन्तु वार्षिकीः
śáṃ na ā́po dhanvanyā́ḥ śám u santu anūpyā́ḥ | śáṃ naḥ khanitrímā ā́paḥ śám u yā́ḥ kúmbha ā́bhṛtāḥ śivā́ naḥ santu vārṣikī́ḥ ||
Weal be to us, O Waters of the dry land; and weal, moreover, be the waters of the marsh. Weal be to us, O waters won by digging; and weal, moreover, be those which are brought in the jar: benign for us be the waters of the rains.
Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Āṅgirasa lineages; specific r̥ṣi not explicit in the provided excerpt).
Devata: Āpaḥ (the Waters), as healing and purifying deities.
Chandas: Anuṣṭubh (predominant; benedictive cadence with repeated śam).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From concern about varied sources to a comprehensive blanket of reassurance.","listener_experience":"Confidence that one’s environment is made safe; a ‘whole-system’ calm.","intensity":3}