Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 175.19 — Adhyaya 175, Shloka 19

The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter

सुनखी स्वक्षिणी सुभ्रूः सुप्रमाणा सुभाषिणी ॥ तेन तेनैव सम्पूर्णरूपेण च तिलोत्तमा ॥

sunakhī svakṣiṇī subhrūḥ supramāṇā subhāṣiṇī | tena tenaiva sampūrṇarūpeṇa ca tilottamā ||

Kuku-kukunya elok, matanya indah, dan alisnya menawan; perawakannya seimbang dan ucapannya menyenangkan. Dalam segala hal ia tampak bagaikan Tilottamā sendiri, sempurna dalam rupa.

सु-नखीhaving beautiful nails
सु-नखी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + नखिन्/नखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु + नखी)
स्व-अक्षिणीhaving lovely eyes
स्व-अक्षिणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सुन्दर/स्व-नेत्रा)
सु-भ्रूःhaving beautiful eyebrows
सु-भ्रूः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + भ्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः
सु-प्रमाणाwell-proportioned
सु-प्रमाणा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः
सु-भाषिणीsweet-speaking
सु-भाषिणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + भाषिन् (प्रातिपदिक; from √भाष्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (pronoun), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by that/with that’
तेनby that (again)
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति—‘in that very way/with that’
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
सम्पूर्ण-रूपेणwith complete form/beauty
सम्पूर्ण-रूपेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसम्पूर्ण (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (सम्पूर्णं रूपम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तिलोत्तमाTilottamā (the apsaras)
तिलोत्तमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतिलोत्तमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)

Varāha (default for this fragmentary excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"alaṅkāra/poetics (rūpaka-upamā)","core_concept":"Mythic archetype (Tilottamā) is used as a poetic yardstick to convey superhuman beauty and completeness of form.","practical_application":"Read the description as kāvya-style characterization: the Purāṇic narrator legitimizes social/ritual narrative by first establishing an irresistible aesthetic presence."}

Subject Matter: ["Poetics","Mythic Allusion","Aesthetics"]

Primary Rasa: śṛṅgāra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 175.22.0 (effect of her gaze); Varāha Purāṇa 175.23.0 (her tīrtha-bathing habit)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant woman portrayed with meticulous bodily perfections—fine nails, expressive eyes, arched brows—standing as an earthly reflection of the apsaras Tilottamā.","item_prompts":["close-up of hands with fine nails","large expressive eyes","arched brows","balanced proportions (tribhaṅga stance)","subtle jewelry","halo-like aura suggesting apsaras comparison"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: elongated lotus eyes, rich flat colors, ornate jewelry; depict the woman as Tilottamā-like with calm śṛṅgāra poise, minimal background.","tanjore_prompt":"Tanjore style: frontal/three-quarter graceful stance, heavy gold ornaments and embossed halo; emphasize luminous eyes and brows, rich textile patterns.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading, refined facial features; highlight nails/eyes/brows with understated elegance.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical profile, gentle landscape wash; portray her as an enchanting figure with expressive eyes and minimal ornament, emphasizing poetic comparison."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ornate, descriptive, kāvya-like","suggested_raga":"Kalyani (Yaman)","pace":"medium-slow","voice_tone":"soft, admiring, precise diction"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
M
Mythology
S
Sanskrit Poetics

FAQs

The verse shows how Purāṇic texts employ shared mythic figures (Tilottamā) as literary shorthand for idealized beauty, aiding intertextual study across epic–Purāṇic literature.

No geographic site is identified in this verse.

The verse is descriptive and does not present an explicit ethical teaching.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App